Kumpulan Mahfudzat (Kata Mutiara Islami)

Home » » Kumpulan Mahfudzat (Kata Mutiara Islami)

مَنْ سَارَ عَلىَ الدَّرْبِ وَصَلَ(man saaro 'aladdarbi washol)

Barang siapa berjalan pada jalannya sampailah ia

مَنْ جَدَّ وَجَدَ (man jadda wajada)
Barang siapa bersungguh-sungguh, dapatlah ia.

مَنْ صَبَرَ ظَفِرَ (man shobaro dzhofiro)
Barang siapa sabar beruntunglah ia.

مَنْ قَلَّ صِدْقُهُ قَلَّ صَدِيْقُهُ (man qolla shidquhu qolla shodiiquhu)
Barang siapa sedikit benarnya/kejujurannya, sedikit pulalah temannya.

جَالِسْ أَهْلَ الصِّدْقِ وَالوَفَاءِ (jalisun ahlashidqi wal wafa')
Pergaulilah orang yang jujur dan menepati janji.

مَوَدَّةُ الصَّدِيْقِ تَظْهَرُ وَقْتَ الضِّيْقِ (mawaddatushodiq waqtuddoyyiq)
Kecintaan/ketulusan teman itu, akan tampak pada waktu kesempitan.

وَمَااللَّذَّةُ إِلاَّ بَعْدَ التَّعَبِ (wamalladzatu illa ba'datta'ab)
Tidak kenikmatan kecuali setelah kepayahan.

الصَّبْرُ يُعِيْنُ عَلىَ كُلِّ عَمَلٍ (ash shobru yu'iinu 'ala kulli 'amal)
Kesabaran itu menolong segala pekerjaan.

جَرِّبْ وَلاَحِظْ تَكُنْ عَارِفًا (jarrib wa la khidz takun 'arifan) 
Cobalah dan perhatikanlah, niscaya kau jadi orang yang tahu.

اُطْلُبِ العِلْمَ مِنَ المَهْدِ إِلىَ اللَّحْدِ (uthlubul 'ilma minal mahdi ilal lahdi)
Tuntutlah ilmu sejak dari buaian hingga liang kubur.

بَيْضَةُ اليَوْمِ خَيْرٌ مِنْ دَجَاجَةِ الغَدِ (baidhotul yaum khoirun min dajajatil ghad)
Telur hari ini lebih baik daripada ayam esok hari.

الوَقْتُ أَثْمَنُ مِنَ الذَّهَبِ (alwaqtu atsmanu minal dzahab)
Waktu itu lebih mahal daripada emas.

العَقْلُ السَّلِيْمُ فيِ الجِسِْم السَّلِيْمِ (al'aqlus salim fil jismis salim)
Akal yang sehat itu terletak pada badan yang sehat.

خَيْرُ جَلِيْسٍ فيِ الزَّمَانِ كِتَابٌ (khoiru jalis fizzamani kitab)
Sebaik-baik teman duduk pada setiap waktu adalah buku.

مَنْ يَزْرَعْ يَحْصُدْ (man yazro' yahmud)
Barang siapa menanam pasti akan memetik (mengetam).

خَيْرُ الأَصْحَابِ مَنْ يَدُلُّكَ عَلىَ الخَيْرِ (khoirul ashhab man yadulluka 'alal khoir)
Sebaik-baik teman itu ialah yang menunjukkan kamu kepada kebaikan.

لَوْلاَ العِلْمُ لَكَانَ النَّاسُ كَالبَهَائِمِ (laulal 'ilmu lakaanannas kal bahaaim) 
Seandainya tiada berilmu niscaya manusia itu seperti binatang.

العِلْمُ فيِ الصِّغَرِ كَالنَّقْشِ عَلىَ الحَجَرِ (al'ilmu fis shigor kannafsi 'alal hajar)
Ilmu pengetahuan diwaktu kecil itu, bagaikan ukiran di atas batu.

لَنْ تَرْجِعَ الأَياَّمُ الَّتيِ مَضَتْ (lan tarji'al ayyamullati madhot)
Tidak akan kembali hari-hari yang telah berlalu.

تَعَلَّمَنْ صَغِيْرًا وَاعْمَلْ بِهِ كَبِيْرًا (ta'allaman shogiron wa'mal bihi kabiron)
Belajarlah di waktu kecil dan amalkanlah di waktu besar.

العِلْمُ بِلاَ عَمَلٍ كَالشَّجَرِ بِلاَ ثَمَر (al'ilmu bila 'amalin kassyajari bila tsamarin)
Ilmu tiada amalan bagaikan pohon tidak berbuah.

الاتِّحَادُ أَسَاسُ النَّجَاحِ (al ittihadu asasunnajah)
Bersatu adalah pangkal keberhasilan.

لاَ تَحْتَقِرْ مِسْكِيْنًا وَكُنْ لَهُ مُعِيْناً (laa tahtaqir miskinan wa kun lahu mu'inan)
Jangan engkau menghina orang miskin bahkan jadilah penolong baginya.

الشَّرَفُ بِالأَدَبِ لاَ بِالنَّسَبِ (ashhorofu bil adabi laa binnasabi)
Kemuliaan itu dengan adab kesopanan, (budi pekerti) bukan dengan keturunan.

سَلاَمَةُ الإِنْسَانِ فيِ حِفْظِ اللِّسَانِ (salamatul insani fie hifdzil lisaani)
Keselamatan manusia itu dalam menjaga lidahnya (perkataannya).

آدَابُ المَرْءِ خَيْرٌ مِنْ ذَهَبِهِ (adabul mar'i khoirun min dzahabihi)
Adab seseorang itu lebih baik (lebih berharga) daripada emasnya.

سُوْءُ الخُلُقِ يُعْدِي (su'ul khulqi yu'di)
Kerusakan budi pekerti/akhlaq itu menular.

آفَةُ العِلْمِ النِّسْياَنُ (afatul 'ilmu annisyaan)
Bencana ilmu itu adalah lupa.

إِذَا صَدَقَ العَزْمُ وَضَحَ السَّبِيْلُ (idza shodaqol 'azmu wadhohas sabil)
Jika benar kemauannya niscaya terbukalah jalannya.

لاَ تَحْتَقِرْ مَنْ دُوْنَكَ فَلِكُلِّ شَيْئٍ مَزِيَّةٌ (laa tahtaqir man duunaka falikulli syai'in maziinah)
Jangan menghina seseorang yang lebih rendah daripada kamu, karena segala sesuatu itu mempunyai kelebihan.

أَصْلِحْ نَفْسَكَ يَصْلُحْ لَكَ النَّاسُ (ashlih nafsaka yashluh lakan nass)
Perbaikilah dirimu sendiri, niscaya orang-orang lain akan baik padamu.

فَكِّرْ قَبْلَ أَنْ تَعْزِمَ (fakkir qobla an ta'zim)
Berpikirlah dahulu sebelum kamu berkemauan (merencanakan).

مَنْ عَرَفَ بُعْدَ السَّفَرِ اِسْتَعَدَّ (man 'arofa bu'das safari ista'adda)
Barang siapa tahu jauhnya perjalanan, bersiap-siaplah ia.

مَنْ حَفَرَ حُفْرَةً وَقَعَ فِيْهَا (man hafara hufrotan waqo'a fiiha)
Barang siapa menggali lobang, akan terperosoklah ia di dalamnya.

عَدُوٌّ عَاقِلٌ خَيْرٌ مِنْ صَدِيْقٍ جَاهِلٍ ('aduwwun 'aqilun khoirun min shodiqi jahil)
Musuh yang pandai, lebih baik daripada

مَنْ كَثُرَ إِحْسَانُهُ كَثُرَ إِخْوَانُهُ (man katsuro ihsaanuhu katsuro ikhwanuhu)
Barang siapa banyak perbuatan baiknya, banyak pulalah temannya.

اِجْهَدْ وَلاَ تَكْسَلْ وَلاَ تَكُ غَافِلاً فَنَدَامَةُ العُقْبىَ لِمَنْ يَتَكاَسَلُ (ijhad walaa taksal walaa taku ghofilan fanadaamatu liman yatakaasal)
Bersungguh-sungguhlah dan jangan bermalas-malas dan jangan pula lengah, karena penyesalan itu bagi orang yang bermalas-malas.

لاَ تُؤَخِّرْ عَمَلَكَ إِلىَ الغَدِ مَا تَقْدِرُ أَنْ تَعْمَلَهُ اليَوْمَ (laa tu'akhir 'amalaka ilal ghad an taqdiru an ta'maluhul yaum)
Janganlah mengakhirkan pekerjaanmu hingga esok hari, yang kamu dapat mengejakannya hari ini.

اُتْرُكِ الشَّرَّ يَتْرُكْكَ (utrukis sarro yatrukka)
Tinggalkanlah kejahatan, niscaya ia (kejahatan itu) akan meninggalkanmu.

خَيْرُ النَّاسِ أَحْسَنُهُمْ خُلُقاً وَأَنْفَعُهُمْ لِلنَّاسِ (khoirun naasi ahsanuhum khulqon wa anfa'uhum linnas)
Sebaik-baik manusia itu, adalah yang terlebih baik budi pekertinya dan yang lebih bermanfaat bagi manusia.

فيِ التَّأَنِّي السَّلاَمَةُ وَفيِ العَجَلَةِ النَّدَامَةُ (fit taannis salamah wa fil 'ajalatin nadaamah)
Di dalam hati-hati itu adanya keselamatan, dan di dalam tergesa-gesa itu adanya penyesalan.

ثَمْرَةُ التَّفْرِيْطِ النَّدَامَةُ وَثَمْرَةُ الحَزْمِ السَّلاَمَةُ (tsamrotut tafriit annadaamah wa tsamrotul hazmi assalamah)
Buah sembrono/lengah itu penyesalan, dan buah cermat itu keselamatan.

الرِّفْقُ بِالضَّعِيْفِ مِنْ خُلُقِ الشَّرِيْفِ (arrifqu bid dho'if min khuluqis syarif)
Berlemah lembut kepada orang yang lemah itu, adalah suatu perangai orang yang mulia (terhormat).

فَجَزَاءُ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِثْلُهَا (fajaza'u sayyiatin sayyiatun misluha)
Pahala/imbalan suatu kejahatan itu adalah kejahatan yang sama dengannya.

تَرْكُ الجَوَابِ عَلىَ الجَاهِلِ جَوَابٌ (tarkul jawaab 'ala jahil jawab)
Tidak menjawab terhadap orang yang bodoh itu adalah jawabannya.

مَنْ عَذُبَ لِسَانُهُ كَثُرَ إِخْوَانُهُ (man 'adzuba lisanuhu katsuro ikhwanuhu)
Barang siapa manir tutur katanya (perkataannya) banyaklah temannya.

إِذَا تَمَّ العَقْلُ قَلَّ الكَلاَمُ (idza tammal 'aqlu qollal kalam)
Apabila akal seseorang telah sempurna maka sedikitlah bicaranya.

مَنْ طَلَبَ أَخًا بِلاَ عَيْبٍ بَقِيَ بَلاَ أَخٍ (man tholaba bila 'aibin baqiya bila akhin)
Barang siapa mencari teman yang tidak bercela, maka ia akan tetap tidak mempunyai teman.

قُلِ الحَقَّ وَلَوْ كَانَ مُرًّا
Katakanlah yang benar itu, walaupun pahit.

خَيْرُ مَالِكَ مَا نَفَعَكَ
Sebaik-baik hartamu adalah yang bermanfaat bagimu.

خَيْرُ الأُمُوْرِ أَوْسَاطُهَا 
Sebaik-baik perkara itu adalah pertengahanya (yang sedang saja).

لِكُلِّ مَقَامٍ مَقَالٌ وَلِكُلِّ مَقَالٍ مَقَامٌ 
Tiap-tiap tempat ada kata-katanya yang tepat, dan pada setiap kata ada tempatnya yang tepat.

إِذاَ لمَ ْ تَسْتَحْيِ فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ
Apabila engkau tidak malu, maka berbuatlah sekehendakmu (apa yang engkau kehendaki).

لَيْسَ العَيْبُ لِمَنْ كَانَ فَقِيْرًا بَلِ العَيْبُ لِمَنْ كَانَ بَخِيْلاً 
Bukanlah cela itu bagi orang yang miskin, tapi cela itu terletak pada orang yang kikir.

لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ 
Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti.

لِكُلِّ عَمَلٍ ثَوَابٌ وَلِكُلِّ كَلاَمٍ جَوَابٌ (likulli 'amalin tsawabun wa likulli kalaamin jawaabun)
Setiap pekerjaan itu ada upahnya, dan setiap perkataan itu ada jawabannya.

وَعَامِلِ النَّاسَ بِمَا تُحِبُّ مِنْهُ دَائِماً
Dan pergaulilah manusia itu dengan apa-apa yang engkau sukai daripada mereka semuanya.

هَلَكَ امْرُؤٌ لَمْ يَعْرِفْ قَدْرَهُ 
Hancurlah seseorang yang tidak tahu dirinya sendiri.
.
Share this article :